Difficile de qualifier un paresseux d’une manière plus imagée, plus vivante et plus expressive que celle de ce proverbe : « Rei bronn d’ar bal » qui se traduit : « Donner le sein à sa bêche. »
Jean-Marie Plonéis, spécialiste de la langue bretonne, affirme que « les proverbes et dictons des Bretons expriment avec vigueur et élégance les pensées, les jugements et les principes moraux propres aux gens du pays ». Il a entièrement raison, ces proverbes sont uniques et fournissent une abondance de traits originaux dont on ne trouve pas d’exemple dans une autre province.
Ce sont le génie et la souplesse de la langue bretonne qui favorisent cette créativité. L’absence de normalisation des graphies locales, à l’époque où ces petits chefs-d’œuvre ont été collectés, leur donne une saveur unique. La fantaisie et la poésie populaire s’y expriment en toute liberté.
Plus de mille proverbes et dictons et plus de quatre cents devinettes, formulettes, injures, oraisons et conjurations magiques recueillies au XIXe siècle par un maître des traditions bretonnes, Louis-François Sauvé, font de cette collection le véritable trésor des expressions populaires bretonnes.
François-Marie Luzel et Anatole Le Braz ont fourni à Louis-François Sauvé des formules qu’ils avaient recueillies eux-mêmes.